Достоевский для неискушенного читателя. Аутентично.
Конечно, весь Питер встрепенулся: Светозаров снимает "по Достоевскому". Во-первых, опять телевизионное кино — мы это уже проходили вместе с Владимиром Бортко и его "Идиотом", и многим понравилось. Во-вторых, вы же понимаете — Достоевский в Петербурге. "Преступление и наказание" опять же... В-третьих, сразу много заявлений режиссера об аутентичности, о телевизионном воздействии, о необразованности нынешней. Накопилось, одним словом, и мы пошли с вопросами прямо на съемочную площадку.
Дмитрий Иосифович, мы уже видели телевизионного Достоевского в исполнении режиссера Бортко. И несмотря на успех, были недовольные тем, что прочтение оказалось довольно простым, без режиссерских изысков. Вы, я знаю, идете в том же направлении, объявив о том, что снимаете "аутентичного Достоевского". Не боитесь, что эта аутентичность была хороша только один раз, а теперь современному искушенному зрителю захочется чего-нибудь "вкусного"?
Видите ли, я под этим термином, достаточно условным, подразумеваю не отсутствие режиссерских решений, а отсутствие режиссерского своеволия.
То есть?
То есть не будет ничего, кроме того, что исходит от самого автора. Наскучит ли это зрителю? Я свято верю в то, что у цивилизованного телевидения есть некая просветительская миссия. Она заключается в том, чтобы донести до нового поколения зрителей, которые уже, к сожалению, не читатели, классическую литературу — иначе они никогда с ней не познакомятся. И я убежден, что именно благодаря телевидению у нас есть шанс достучаться до людей.
Время бежит вперед. Но мы не в пустыне.
Наивный немножко вопрос: почему "Преступление и наказание"?
Достоевский, может быть, самый глубокий из всех русских писателей, но и самый неровный, противоречивый. "Идиот", к примеру, очень несовершенное произведение; и я нашел у самого писателя в дневниках его высказывание: "я изговнял роман" — то есть он сам считал его неудачей. "Преступление и наказание" же выбрано мной не случайно — это один из лучших романов русской литературы. Это глубочайшая философия, нанизанная на хребет бульварного криминального романа в стиле Эжена Сю. Я всегда любил игру с жанрами; а такое сочетание рождает очень интересный эффект — что, надеюсь, будет держать зрителей в напряжении. Тех зрителей, которые за сюжетом следят. Вообще-то изначально я хотел ставить "Бесов", но перечитав, понял, что эта идея обречена на провал.
Почему? Вот Анджей Вайда, который "Бесов" все же поставил в 1987-м, сказал, что это произведение — наиважнейший этап в русской истории; что если бы его в свое время не изъяли из российской действительности, все вообще сложилось бы по-другому.
Конечно, это великий роман, и он на самом деле повлиял на российскую историю. Но мы же говорим о телевидении — о стомиллионной аудитории! Вы представляете себе, что такое "Бесы", подробно прочитанные для телевидения? Здесь великое прозрение, предчувствие грядущей катастрофы, но это же роман идей, где все погружено в мутное, страшное болото мучительных, тяжелых рассуждений. Приходит Верховенский к Ставрогину, садится на диван и начинает говорить — страниц на десять. В этом есть своя магия, но она все же для читателя; и для читателя искушенного притом. Вайда, как и мы с вами, все же человек прошлого века, двадцатого. А время стремительно бежит вперед. И я молю себя не пропустить тот момент, когда я, подобно Вайде, начну провозглашать истины в пустыне — истины, которых никто не слышит; и не потому, что это истина, а вокруг — глупцы, а потому что окружающие давно убежали вперед.
То есть вы иллюзий не питаете?
Не питаю. И хочу обратить людей в сторону великой литературы, от них не отрываясь. Была б моя воля, я бы ставил "Идиота" на современном материале — тогда это было бы интересно. А в костюмах эта история выглядит достаточно скучно.
Дмитрий Иосифович, я в одном вашем интервью прочла, что вы с продюсером Андреем Сигле снимаете на собственные деньги. И что вы, мол, достигли того счастливого состояния, когда можете ни на кого не оглядываться и абсолютно все себе позволить. Почему тогда вы не снимаете большое кино?
Потому что сейчас в России снимать то кино, которое хотим делать мы с Андреем, — значит заведомо соглашаться на коммерческий провал. Я имею в виду что-то чуть сложнее "Ночного дозора"...
Но ведь сейчас снимают и посложнее "Ночного дозора"...
Так они и проваливаются — все. Современное кино стоит минимум полтора-два миллиона долларов. Собрать эту сумму в кинотеатрах могут очень немногие фильмы, да и то при мощной поддержке телевидения. То кино, которое я собираюсь ставить — например, история Марины Цветаевой и Сергея Эфрона или современная версия "Макбета", — сейчас обречено. А другое мне не интересно. В этом проекте все сошлось — и мой интерес, и безусловная коммерческая выгода. Я не верю, что не найдется канал, который захочет купить кино по Достоевскому, снятое мною и с такими актерами: Панин, Балуев, Бехтерев, Елена Яковлева, Кузнецов, Зибров.
Московские лица в Петербурге
Кстати об актерах: столько медийных, как теперь говорят, лиц — вы не опасаетесь того, что они приведут к экрану лишних зрителей? Тех, которым сам Достоевский безразличен, а вот Балуев — "настоящий полковник"...
Ну а почему нет? Почему бы не зазвать этих случайных прохожих, которые заглянули на наш огонек, — может, они останутся? Идея пригласить Сашу Балуева на роль Свидригайлова пришла мне в голову после того, как я внимательно перечитал роман: Свидригайлов был вовсе не старый сатир, каким его сделал Ефим Копелян, а высокий, кряжистый сорокапятилетний блондин с окладистой бородой. Но что меня больше всего утвердило в решении взять на эту роль именно Балуева — это его взгляд, остановившийся взгляд холодных голубых глаз: взгляд человека, который принял решение совершить путешествие на тот свет и смотрит на все происходящее как бы со стороны. Я не знаю в российском кино другого актера с таким взглядом. А почему, вы думаете, я пригласил Лену Яковлеву на роль матери Раскольникова? Потому что Лена — воплощенная доброта. И потому ведь Пульхерии Александровне в романе 43 года — на два года меньше, чем самой Яковлевой. И дело вовсе не в звездности. Просто в родном Петербурге я не нашел актеров на эти роли и пригласил московских. Хотя это дико осложняет нашу работу — вырвать Балуева на три дня из Москвы, как вы понимаете, невероятная проблема.
А молодежь? Как вы нашли Раскольникова, Соню, Дуню?
Володю Кошевого я открыл совершенно случайно — увидел по телевизору. Очень сложно искали Дуню, и уже в последний момент нашли Катю Васильеву — дочь нашей актрисы Анны Алексахиной, прелестное юное создание. Кстати, к вопросу об аутентичности: Соне Мармеладовой в романе 17 лет — это же ребенок на панели!
Ну все же во времена Достоевского 17 лет — это не наши 17.
Не думаю. У Достоевского написано "почти девочка". И когда вошла Полина Филоненко, я увидел ее глаза — чистые, наивные, и понял, что это — Соня.
Режиссер: Дмитрий Иосифович Светозаров / Dmitri Svetozarov
Дата рождения: 10.10.1951
Режиссер, сценарист, актер.
Родился в Ленинграде. Окончил филологический факультет ЛГУ (1974), режиссерское отделение ВКСР (1980, мастерская И. Хейфица). Изучал информатику, занимался литературным переводом. С 1974 — ассистент режиссера киностудии "Ленфильм", затем — режиссер. Работает также на телевидении, режиссер популярной телепередачи "О-ля-ля" ("Петербург-5-й канал", ТОО "Оранж-ТВ"). (Vida.RU — все о ТВ)
Фильмография:
Фаворский (2005)
Танцор (2003)
По имени Барон... (2001)
Агент национальной безопасности — 2 (2000)
Четырнадцать цветов радуги (2000)
14 цветов радуги (2000)
Агент национальной безопасности (1998)
Арифметика убийства (1991)
Гаджо (1990)
Псы (1989)
Прорыв (1986)
Агент национальной безопасности — 3
Неизвестный Хейфиц. Герой не нашего времени